o чем книга
Книга составлена известным казахстанским писателем, переводчиком, литературоведом Герольдом Бельгером. Его статьей Почему трудно переводить Абая? заключается книга. И все те вопросы, которыми задается автор статьи, стояли и перед издательством при подготовке сборника. Чей перевод лучший, в чьем переводе Абай предстанет наиболее точно? В некоторых стихотворениях предлагаются переводы нескольких авторов. Сборник достаточно полно представляет стихи, поэмы и сложную философскую прозу — Книга слов